Eastlit Writers August 2016

The list of Eastlit Writers August 2016 is alphabetical by first name:

Andrew J. West

Andrew J. West is a Bangkok-based writer and author of Thai Neotraditional Art (2015), Destiny to Imagination: Prateep Kochabua (2013) and the art fiction novel Silpa: the Art of Love (Ruk Nai Roy Silp) which was published in the Thai language in 2008, as well as many short stories that have appeared in Eastlit and in the Italian language in Storie magazine. He was a regular contributor to Bangkok Post as an art critic over the period 2003 to 2010. His first solo art exhibition, Three Worlds, of photo poetry was shown at the prestigious Bangkok Art and Culture Centre (BACC) in 2014. West was born in 1967 in Armidale, NSW, Australia, and studied writing and journalism at the University of Western Sydney (UWS), graduating with an MA (Writing).

Angela Gabrielle Fabunan

Angela Gabrielle Fabunan, 27, is a graduate of Bowdoin College and an MA Creative Writing student at the University of the Philippines. She was born in Olongapo City, grew up in NYC, and is a Filipina-American at heart. She has publications in Cha: An Asian Literary Journal, {m}aganda magazine, and The Philippine Daily Inquirer.

Jesse Sessoms

The author, Jesse Sessoms, has been living in Asia for a decade,  and has now made Thailand his permanent home.  He’s happily married to his Thai wife, Monday. Together they enjoy travelling; discovering new places and revisiting old favorites. If he’s not writing, he’s reading.

Khor Hui Min

Khor Hui Min works as a book editor in educational publishing. She believes in a healthy, balanced lifestyle and loves yoga and fitness in general. In her free time, she likes to write, bake, cook and volunteer with NGOs, especially those that champion environmental causes such as the Malaysian Nature Society.

Lawrence Farrar

Minnesota resident Lawrence F. Farrar is a former Foreign Service officer with postings in Japan (multiple tours), Germany, Norway, and Washington, DC. Short term assignments took him to more than 30 countries. He also lived in Japan as a graduate student and as a naval officer. His stories have appeared in 50 lit magazines. In addition to Eastlit, recent examples also include: Chaffin Journal: 2015, Straylight Magazine, Oxford Magazine, Green Hills Literary LanternBig Muddy, Tampa Review Online, Jelly Bucket, Curbside Splendor E-Zine, O-Dark-Thirty, Colere, Streetlight, Cheat River Review, The Write Room, Lindenwood Review, and Zone 3.

Lita Kurth

Lita Kurth  (MFA Pacific Lutheran University) has had work published in Fjords ReviewBrain,ChildMain Street Rag,TikkunNewVerseNewsBlast FurnaceRaven Chroniclesellipsis…literature and artComposeReduxChicago Literati,Composite ArtsVerbatim Poetry, the Santa Clara ReviewGyroscope ReviewVermont Literary Review, DNA-Dragonfly Press, Defenestration, Draft: a Journal of Process, Tattoo Highway, and others.

Her CNF, “Pivot,” was nominated for a Pushcart Prize. Her CNF “This is the Way We Wash the Clothes,” presented at the Working Class Studies conference, 2012, won the 2014 Diana Woods Memorial Award (summer-fall 2014) and appeared inLunchticket 2014.

She contributes to Tikkun.org/tikkundaily, TheReviewReview.net, San Jose’s weekly, The Metro, and classism.org.

In 2013, she co-founded the Flash Fiction Forum, a reading series in San Jose.

Müesser Yeniay

Müesser Yeniay was born in İzmir, 1984; graduated from Ege University, with a degree in English Language and Literature. She got her M.A from Bilkent University on Turkish Literature.  She has won several prizes in Turkey. Her books are Darkness Also Falls Ground (2009), I Founded My Home in the Mountains (translation), I Drew the Sky Again(2011), The Other Consciousness: Surrealism and The Second New (2013), Before Me There Were Deserts (2014). She has also published Contemporary Spanish Anthologywith Metin Cengiz and Jaime B. Rosa.  She has translated the poetry of Ronny Someck (2014), Attila F. Balazs (2015), Vietnamese poets Mai Van Phan and Nguyễn Quang Thiều (2015). Her poems were published in Hungarian by AB-Art Press by the name A Rozsaszedes Szertartasa (2015). Also in San Francisco, USA her poems were published by CC. Marimbo Press by the introduction of activist poet Jack Hirschman (2015). In Vietnam, her poetry collection Nghi le Hai Hoa Hong Trong Vuon was published by Vietnam Writers Association both in English and Vietnamese (2015). In 2015, she was a writer resident in OMI arts center, Ledig House in New York. Müesser is the editor of the literature magazine Şiirden (of Poetry). She has been to many literary festivals around the world.  She is currently pursuing a Phd in Turkish literature at Bilkent University, Ankara, and is also a member of PEN and the Writers Syndicate of Turkey.

Preh Memon

The author, Preh Memon, is a 26 year old Pakistani girl. She’s been working a corporate job for the last three years and enjoys writing from the heart to add a little sanity to her life.

Prem Prakash Limbu

Prem Prakash Limbu an aspiring poet from small town Mirik, Dist-Darjeeling, West Bengal. Presently working as a Vice Principal in Shree Padmaprava Digamber Jain Vidyalaya, Lalgola, Dist Murshidabad, W.B. Some of his work has been published in Coldnoon Travel poetics. He wishes to be read by world one day and he could shower every bit of imagination fictional and non-fictional through my poems. And in future he would try to supply you with his endevours.

Sandra Tan

Sandra Tan is a student studying Law at the National University of Singapore. She draws inspiration from solitude and the natural world, among other things. The writings of C. S. Lewis and Gabriel Garcia Marquez are also her cup of tea.

Yousuf bin Mohammad

Yousuf bin Mohammad (b. 15 February 1991) is a resident of Delhi, where he works as a digitization assistant with Juma al Majid Center for Culture and Heritage (JUMA al Majid Group) while pursuing physics by distance. He is equally interested in poetry, philosophy and psychology as well.
Some of his Urdu poems have appeared on ‘Rekhta’, a single Hindi poem on ‘Swargvibha’, an English ghazal in the 58th issue of ‘The Ghazal Page’, a work of translation-poetry on ‘Transom’ two sets of poetry on ‘Zouch’ and a few more poems on ‘VisualVerse’. He has contributed some issue-based poetry to ‘The Companion Monthly’ as well.

Print Friendly